苹果树

古水:

        「爱之喜悦」(Plaisir d'amour),是路易十六时期的宫廷音乐家--德国人马蒂尼(Jean-Paul-égide Martini)谱写于1784年的一首香颂,法语原始歌词节选了法国诗人德·弗洛里昂(Jean-Pierre Claris de Florian)的文学作品。整首歌曲旋律优美而略带哀婉,表达了失恋者在回首爱情短暂的甜蜜后,痛苦与悔恨交织的内心感受,除了最为常见的古典美声唱法之外,流行及其他风格翻唱亦是繁多。这里推荐美国民谣女歌手琼·贝兹(Joan Baez)的现场版演绎,极具穿透力的音色以及将法语和英语融合的唱词,深情而直白,或许更适合现代人的欣赏口味。

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment
chagrin d'amour dure toute la vie
The joys of love are but a moment long
The pain of love endures the whole life long
Your eyes kissed mine
I saw the love in them shine
You brought me heaven right there when your eyes kissed mine
My love loves me, and over the wonders I see
A rainbow shines in my window, my love loves me
And now he's gone, like a dream that fades into the dawn
But the words stay locked in my heartstrings, my love loves me
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment
chagrin d'amour dure toute la vie

歌词大意: (意译-- © 古水 严禁站外转载)  
爱之喜悦转瞬即逝
爱之苦痛伴随一生
你将目光朝我投递
我携爱意向你驰骋
找寻彼此心之轨迹
共筑你我爱之永恒
誓言随风萍踪难觅
徒留呓语魂牵梦萦
爱之喜悦转瞬即逝
爱之苦痛伴随一生    

评论

热度(59)

  1. Youngs古水 转载了此音乐
  2. 呼明君古水 转载了此音乐
  3. 蓝雨婉雪无覓·雪 转载了此音乐
  4. 无覓·雪古水 转载了此音乐
  5. 苹果树古水 转载了此音乐
  6. 了然泱泱 转载了此音乐
  7. cn_alpha古水 转载了此音乐
  8. 纸Q古水 转载了此音乐
  9. 李节古水 转载了此音乐
  10. Sunny Lakeside古水 转载了此音乐  到